Schrift ontraadseld?

Canadese onderzoekers hebben de deur op een kier gezet naar het ontcijferen van het ‘Voynich’ manuscript, genoemd naar de Poolse boekhandelaar die het in 1912 in handen kreeg. Het is tot nu toe een onmogelijke puzzel gebleken voor taalkundigen en andere detectives. De Canadezen probeerden eerst vast te stellen in welke taal het manuscript is geschreven. Ze voerden de Universele Verklaring van de Mensenrechten in 380 talen aan een computer met KI; die besloot dat de brontaal Hebreeuws was. En niet Arabisch, zoals lang verondersteld. Maar de woorden waren onbekend; de KI zei dat ze systematisch waren geherschikt met een ‘alfagram.’ Een eerste poging om de openingszin te ‘vertalen’ leverde niets op. Maar Google Translate was, na een paar spellingscorrecties, in staat de volgende zin te produceren: “Zij deed aanbevelingen aan de priester, de man van het huis, en de mensen.”